SlovoEd – обзор нового переводчика под OS X Разработчик: Paragon Software Group

Текущая версия: 7.1

Стоимость: 1199-3499 рублей (в зависимости от словаря)

Как вы уже знаете, несколько дней назад компания Paragon выпустила СловоЕд для Mac OS X. Разработчики любезно предоставили нам копию и я спешу поделится с вами впечатлениями от новой программы. Вы также можете загрузить демо-версию.

О программе

СловоЕд представляет собой многофункциональный словарь от известного разработчика Paragon Software Group, который наверняка вам знаком по качественным словарям для iPhone, которых в AppStore просто множество на любой вкус и цвет.

Что касается СловоЕд для OS X, то он доступен в трех версиях:

  1. СловоЕд: англо-русский и русско-английский словарь — 1199 руб.
  2. СловоЕд Oxford: англо-русский и русско-английский словарь — 2499 руб.
  3. СловоЕд: Многоязычный (переводы с русского на английский, французский, немецкий, итальянский, испанский языки и обратно) — 3499 руб.

Основные достоинства программы следующие:

  • качественные словарные базы
  • перевод наведением курсора
  • 55 тысяч озвученных слов (настоящая живая речь)
  • слово (в том числе и на иностранном языке) можно перевести в любой форме
  • виртуальная клавиатура для набора слова на языке (например, немецком или испанском), который содержит символы, не поддерживаемые стандартными настройками.
  • есть возможность искать слова, не зная точного их написания
  • создания карточек для запоминания слов

Наше знакомство с программой мы начнем с самой продвинутой версией — СловоЕд: Многоязычный.

Интерфейс и управление

Сказать, что внешность СловоЕд это надругательство над AHIG — не сказать ничего.

Дизайн — самая серьезная проблема для СловоЕд, которая отпугнет от программы большинство бывалых mac-пользователей.

Slovo ed

Управление и внешность имеют четкую зависимость, а значит в управлении тоже все перепутано и закручено. Вот например: при пропитывания списка слов с помощью мультитача, фокус перемещается не по каждому слову, а на каждое четвертое; банально не работает cmd+c/cmd+v, для этого служат отдельные кнопки в верхнем меню.

В то же время, интерфейс и управление можно переработать за несколько дней. Если в Paragon это поймут, то у СловоЕд есть все шансы потеснить Transletit! Если же нет, то здравый разум всегда будет склонятся к последнему.

Функциональность

СловоЕд имеет классический принцип работы — в одном поле вводим слово, в форме рядом получаем перевод. Некоторые слова имеют звуковое сопровождение и вы можете прослушать их произношение. Выбор словарей осуществляется в меню.

Каждое слово можно добавить либо в закладки, либо в карточку. Разница между ними в том, что слова «на карточке» вы можете изучать встроенной обучалкой слов.

Slovo ed

Те, кто изучают язык наверняка оценят функцию отображающие формы слова (этот морфологический модуль работает для английского, русского, испанского и французского языков).

Word Forms

Word Forms

К приятным мелочам можно отнести таблицу неправильных глаголов (английский и немецкий)…

Slovo ed

…а также возможность автоматического подбора похожих слов.

Slovo ed

По идее тут должен работать перевод слов наведением курсора, но под Snow Leopard эта функция работать не захотела.

На этом пожалуй все, больше сказать про СловоЕд нечего. Если вам действительно нужен хороший переводчик, то лучшим на сегодня выбором будет проверенный временем и успешно развивающийся Transletit! СловоЕд же пока слишком сырой и недружелюбный для маководов.

Share.